Outils de traduction
Completion requirements
Outils de traduction
|
|
Plateforme du CNRS qui propose de nombreux portails terminologiques en sciences, santé et ingénierie : traductions, synonymes, termes génériques...
|
|---|---|
|
|
Banque de données terminologiques du gouvernement du Canada : des millions de termes en anglais, français, espagnol et portugais.
|
|
Le Grand Dictionnaire Terminologique de l'Office québécois de la langue française que l'on retrouve sur le portail Vitrine linguistique et qui propose des concepts techniques ou scientifiques en anglais et en français.
|
|
|
ECHA-term : dictionnaire terminologique en chimie qui propose des définitions et des traductions.
|
|
|
Développé par le CISMeF, Hetop s'appuie sur le MESH en langue anglaise de la base PubMed - Medline et offre l'accès à ce vocabulaire en français. Ils listent également les synonymes dans les deux langues et positionnent le vocabulaire dans une arborescence.
|
|
|
Sera particulièrement approprié pour les sujets avec un aspect touchant aux SHS. Il donne la traduction des termes en anglais et positionne le vocabulaire dans une arborescence
|
|
|
Intelligence artificielle permettant de traduire des mots ou du texte
|

